Krant


newspaper Iconspeaker_3 Krant

[noun]
[de krant, de kran-ten]

A "krant" is a newspaper. You may often see the synonymous "dagblad". There’s also the old-fashioned "courant" of which "krant" is of course derived.

There many newspapers in the Netherlands. Check out Extra for an overview.

Examples:
– "Ik lees nooit meer een krant, ik heb het Internet!" 
("I never read a newspaper anymore, I’ve got the Internet!")

– "Als je de muren gaat verven, moet je eerst wat kranten op de grond leggen." 
("If you’re gonna paint the walls, you’ve got to put some newspapers on the ground.")

– "Met niets
verhullende foto’s choqueerde

de krant haar lezers."
 
("With revealing pictures, the
newspaper shocked its readers.") 

Expressions:

"Spelen als een natte krant": (lit.: to play like a wet newspaper) to play very bad.

Example:
– "De spits speelde als een natte krant, totaal onzichtbaar in het veld."
("The forward played very bad, totally invisible in the field.")

Related words:
Blad: 1. magazine [noun] [het blad, de bladen]. 2. leaf [noun] [het blad, de bladeren].
– Ochtendblad: morning paper [noun] [het ochtendblad, de ochtendbladen].
– Ochtendkrant: morning paper [noun] [de ochtendkrant, de ochtendkranten].
– Avondkrant: evening paper [noun] [de avondkrant, de avondkranten].
– Dagblad: newspaper [noun] [het dagblad, de dagbladen].
– Courant: newspaper [noun] [de courant, de couranten].
– Voorpagina: front page [noun] [de voorpagina, de voorpagina’s].
– Voorpaginanieuws: front page news [noun] [het voorpaginanieuws, <no plural>].

Example:
– "Dit onverkwikkelijke schandaal is voorpaginanieuws, wat triest."
("This unpleasant scandal is front page news, how sad.")

– Krantekop: headline [noun] [de krantekop, de krantekoppen].

Example:
– "Dit is geen wereldnieuws…dit zal de krantekoppen nooit halen…"
("This is not world news, this will never make the headlines…")

Extra:
<From Wikipedia> In the Netherlands there are seven national paid newspapers. Morning papers: De
Telegraaf
, de Volkskrant, Algemeen Dagblad, Trouw, Nederlands Dagblad, Financieele Dagblad,and nrc.next
(only on weekdays). Evening papers: Het Parool, NRC Handelsblad and the Reformatorisch Dagblad. There are many regional newspapers. There are three national newspapers that are free: Metro, Sp!ts en De Pers. Some consider these free newspapers not proper quality newspapers…

Punaise


thumb-tack, drawing-pin Iconspeaker_3
[noun]
[de pu-nai-se, de pu-nai-ses]

The Dutch language has quite a number of words that are imported from other languages. "Punaise" is one of them. It’s of course imported from the French language. Funny, because apparently the "punaise" was invented in Germany… 🙂

Examples:Punaises
– "Weet jij waar ik punaises kan vinden?" 
("Do you know where I can find the thumb-tacks?")

– "De punaises liggen in de bovenste
la,
tenminste,
daar heb ik ze voor het laatst gezien." 

("The thumb-tacks are in the top drawer, at least,
that’s where I saw them last.")

– "Heeft Frank een punaise op de stoel van zijn baas gelegd??" – "Hij is niet goed snik!" 
("Did Frank put a drawing-pin on his manager’s chair??" – "He’s out of his mind!")

Related words:
– Vastpinnen : to keep someone to it (lit.: to pin down) [verb] [vastpinnen, pinde vast, vastgepind].

Example:
– "Het ligt voor de hand dat Senna er vanavond zal zijn, maar pin me er niet op vast."
("Senna will probably be there tonight, but don’t keep me to / pin me down on it.")

Plakband: tape [noun] [de plakband, <no plural>].
– Lijm: glue [noun] [de lijm, de lijmen].

Voor de hand liggen


to go without saying, to be obvious, to be probable Iconspeaker_3
[Dutch
phrase of the week]

"Voor de hand liggen" literally translates to "to lie before the hand". Something which is right in front of your hands, must be very obvious, right? 😉

Examples:
– "De oplossing ligt voor de hand." 
("The solution is obvious.")

– "Is Frank weer met het verkeerde been uit bed gestapt?" – "Dat ligt voor de hand…" 
("Did Frank wake up on the wrong side of his bed again?" – "That goes without saying…")

– "Het ligt voor de hand dat er leven na de dood is." – "Onzin, ik geloof dat gewoon niet!"  Voor_de_hand_liggen_2
("It’s probable that there’s life after death." – "Nonsense, I just don’t believe that.")

Expressions:

"Zo klaar als een klontje": very clear/obvious.

Example:
– "Ons klimaat verandert, dat is zo klaar als een klontje."
("Our climate is changing, that’s very clear.")

Related words:
– Hand: hand [noun] [de hand, de handen].
– Liggen: to lie, to lay [verb] [liggen, lag, h. gelegen].

Example:
– "Mary ligt in bed met de griep."
("Mary lies in bed with the flu.")

Bed


bed Iconspeaker_3 Bed

[noun]
[het bed, de bed-den]

A "bed" is a bed 🙂 Sometimes you may see the old-fashioned synonym "ledikant". Don’t confuse "bed" with "dekbed", which is the bed cover/blanket filled with fluff.

Beds come in various sizes:
– "eenpersoons": single (<110cm)
– "twijfelaar": (lit.: doubter) in between single and double (110-140cm)
– "tweepersoons": double/twin (>140cm)

A "tweepersoons bed" can be with one big mattress, or two single mattresses. There are no specific translations for "double" and "twin". There are also no specific translations for king and queen size.

Since the Dutch are the tallest people in the "wereld", Dutch beds are usually 200cm in length or more.

Examples:
– "Ben je vanochtend met het verkeerde been uit bed gestapt?" 
("Did you wake up on the wrong side of the bed this morning?")

– "Wilt u een eenpersoons of een tweepersoons bed?" 
("Would you like a single or double bed?")

– "Ik kon vanochtend mijn bed niet uitkomen…"  "Natuurlijk, je hebt je de laatste tijd het apezuur gewerkt." 
("I couldn’t get out of bed this morning…" – "Of course, you’ve been working like hell lately.")

Expressions:

"Met het verkeerde been uit bed stappen": to get/wake up on the wrong side of the bed.
– "Het bed induiken met": (lit.: to dive into the bed with) to sleep with.

Example:
– "Ben je met hem het bed ingedoken?" – "Ben je soms gek? Hij heeft een blotebillengezicht!"
("Did you sleep with him?" – "Are you crazy? He has a pudding face!")

– "Een ver-van-mijn-bed-show": (lit.:a far from my bed show) something of little/no interest, far away, that doesn’t concern me.
– "Daar kom ik mijn bed niet voor uit": (lit.: I’m not coming out of my bed for that) that’s not worth the/my trouble/effort.

Related words:
Deken: blanket [noun] [de deken, de dekens].
– Laken: sheet [noun] [het laken, de lakens].

Example:
– "Hij is een beest tussen de lakens…" – "Nou, ik vind hem een watje."
("He’s an animal between the sheets…" – "Well, I think he’s a wimp.")

Hemelbed: four-poster (bed) [noun] [het hemelbed, de hemelbedden].
– Ledikant: bed [noun] [het ledikant, de ledikanten].
Kussen: 1. pillow, cushion [noun] [het kussen, de kussens]. 2. to kiss [verb] [kussen, kuste, h. gekust].
– (Kussen)sloop: pillow cover, pillowcase [noun] [de (kussen)sloop, de (kussen)slopen].

Wereld

world Iconspeaker_3 Wereld
[noun]
[de we-reld, de we-rel-den]

“Wereld” may refer to our planet as a location in general (e.g. the countries of the world), all the people on our planet (e.g. the whole world knows), or the group of people indicated by a determination (e.g. the world of football)

“Wereld” can also be used as a prefix to a noun to express the fine quality of something: “een wereldbaan“(a great job), “een wereldgozer” (a great guy), etc.

Examples:
– “Hoeveel landen zijn er in de wereld?” – “Joost mag het weten…” 
(“How many countries in the world are there?” – “Heaven knows…”)

– “Ik ben verliefd, en de hele wereld mag het weten!” 
(“I’m in love, and the whole world can know!”)

– “De wereld van het internet kent geen grenzen.” 
(“The world of the internet knows no boundaries.”)

– “Geef de kinderen een wereld waar het goed is om te blijven.”  We_are_the_world
(“Give the children a world where it’s good to stay.”)

– “Genees de wereld, maak het een betere plek.” 
(“Heal the world, make it a better place.”)

– “Wij zijn de wereld, wij zijn de kinderen.” 
(“We are the world, we are the children.”)

Expressions:
– “Het is een kleine wereld”: it’s a small world after all.
– “Ter wereld”: in the world.

Example:
– “Het hoogste gebouw ter wereld.”
(“The highest building in the world.”)

– “Ter wereld brengen”: to give birth to (lit.: to bring into the world).
– “Naar de andere wereld helpen”: to launch into eternity, to kill (lit.: to help into the other world).
– “Een man/vrouw van de wereld”: a man/woman of the world.

Related words:
– Aarde: earth [noun] [de aarde, <no plural>].
– Wereldkundig: public, universally known, known to the world [adjective].

Example:
– “Frank heeft zijn beslissing om het bedrijf te verlaten nog niet wereldkundig gemaakt.”
(“Frank has not made his decision to leave the company public yet.”)

– Planeet: planet [noun] [de planeet, de planeten].
– Iedereen: everybody [pronoun].