to get up, to stand up, to rise
[verb]
[op-staan, stond op, ben/bent/is/zijn op-ge-staan]
“Opstaan” is composed of “op” and “staan”, which respectively translate to “up” and “stand”.
Related adverb is “overeind”: upright, on end, erect. You could say that the result of “opstaan” is being “overeind”…
(Photo: Tambako The Jaguar (flickr.com) – some rights reserved.)
Examples:
– “Sta op, sta op, sta op voor je rechten!”
(“Get up, stand up, stand up for your rights!”)
– “Rechter Gijselaers, allen opstaan!”
(“Judge Gijselaers, all rise!”)
– “Ik verveel me…” – “Dan sta op, en laat je handen wapperen!”
(“I’m bored…” – “Then get up, and get to it!”)
– “Ik heb ‘s ochtends altijd veel moeite om op te staan.”
(“I always find it very difficult to get up in the morning.” Lit.: “…have difficulties with…”)
Expressions:
–
“Met het verkeerde been uit bed stappen“: to get up on the wrong side of the bed.
– “Uit de dood opstaan”: to rise from the dead.
Example:
– “Prijs de Heer, want Christus is uit de dood opgestaan!”
(“Praise the Lord, for Christ has risen from the dead!” Lit.: “…risen from death.”)
– “Opgestaan, plaats vergaan”: leave your seat and lose it.
– “Met vallen en opstaan”: (lit.: with falling and getting up) by trial en error.
Related words:
– Op: up, on [preposition].
– Staan: to stand [verb] [staan, stond, h. gestaan].
– Overeind: upright, on end, erect [adverb].
Example:
– “De laatste man die nog overeind staat, dat ben ik…” – “Maak dat de kat wijs, alles loopt op rolletjes!”
(“The last man standing, that’s me…” – “Go fool someone else, everything goes like clockwork!!”)
– Vroeg: early [adjective].