to blow one’s nose [verb] [snoot, gesnoten]
"Snuiten" is one of those Dutch verbs that can only be used in conjunction with a specific body part, in this case: the nose.
The noun "snuit" translates into "snout", an animal’s protruding nose-mouth combination. In case of birds, the word "snavel" is used: "bill" or "beak". (Parts of) Animals are often used in Dutch expressions to emphasize a human feature or characteristic, see also ‘Expressions’.
Examples:
1. "Als mijn collega z’n neus snuit, hoor je dat in de kamer ernaast."
("When my colleague blows his nose, it can be heard in the adjacent room.")
2. "Met z’n lange gevoelige snuit gaat de miereneter op zoek naar mieren." ("With his long sensitive snout, the ant-eater goes out to search for ants."
Expressions:
1. "Hou je snuit!"
("Shut up!". Literally: "Shut your snout!")
2. "Hou je snavel!"
("Shut up!" Literally: "Shut your bill/beak!")
3. "Hij is een rare snuiter!"
("He is a strange guy / weirdo!" Literally: "He is a strange noseblower!")
4. Equivalent to 3. : "Hij is een vreemde vogel!" (Literally: "He is a strange bird!")
5. "De nieuwe manager is echt een hippe vogel!"
("The new manager is really a fashionable/hip dude!" Literally: "The new manager is a really hip bird!")
Related words:
1. "Zakdoek": handkerchief (literally "sack cloth").
2. "(Papieren) zakdoekje": translates to "little paper handkerchief", not to be confused with "tissue", which translates to "tissue" :-), see ‘Extra’.
Extra:
What a "papieren zakdoekje" and a "tissue" have in common is that they both can be used for blowing one’s nose. The difference though between them is that "papieren zakdoekjes" are bought in a tightly folded thin plastic rectangular wrapper. This is called a "pakje zakdoekjes", usually sold in a multi-pack.
"Tissues" come in cardboard boxes, out of which they are pulled, unfolded, ready to use. "Papieren zakdoekjes" first need to be unfolded before use.
"Tissue" boxes are commonly placed in a room to be used by more than one person, e.g. in a psychiatrist’s office. A "pakje zakdoekjes" is more for personal use.