to fill in/out/up, to enter, to complete [verb] [vulde in, ingevuld] [‘in-vul-lun’]
The
verb "vullen" translates to "to fill". You can choose from a number of
prepositions to specify the kind of "vullen" you would like to do:
"aan-", "op-", or "in-". In the case of "in" and "op" it’s easy to
guess. Look up "aanvullen" in the dictionary and "complete" this
explanation yourself 😉
Examples:
– "Heb jij je belastingformulier al ingevuld?"
("Have you filled in / filled out / completed your tax form yet?")
– "Vul hier uw naam in."
("Enter / fill in / fill out your name here.")
– "Het aanmeldformulier invullen met blokletters alstublieft."
("Fill out the registration/application form in print please.")
– "Stuur de bon ingevuld terug en maak kans op een prijs!"
("Return the completed coupon and have a chance to win a prize!")
– "Ik wil graag een klachtenformulier invullen, kan dat?" – "Nee, dat kan niet. Wilt u daarover een klacht indienen?"
("I
would like to fill in/out a comment/complaint form, is that possible?"
– "No, that is not possible. Would you like to file a complaint about
that?")
– "Ik wil eerst een algemene beschrijving van het projectplan. De details vullen we later in."
("I want a general description of the project plan first. We’ll fill in the details later.")
Expressions:
– "Vul maar in": and so on/forth, and all that jazz.
– "Een geheel eigen invulling": a highly personal interpretation.
Related words:
– "Registreren": to register.
– "Invuloefening": an "easy exercise" that requires no further thinking.
– "Invulling geven aan": to substantiate, to flesh out, to effectuate.
Example:
– "Mensen! Hoe gaan we concreet invulling geven aan de visie van ons bedrijf??"
("People! How are we going to actually substantiate the vision of our company??")